過張九嶽先生西園

· 張穆
名園闃寂美人遐,滿座餘香舊墨華。 石隙紫蘭香自放,無人飢鶴啄殘花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 闃寂(qù jì):形容非常寂靜,沒有聲音。
  • :遠,這裏指不在場。
  • 墨華:指墨跡,這裏特指留下的書法或繪畫作品。
  • 石隙:石頭之間的縫隙。
  • 紫蘭:一種蘭花,通常指紫色的蘭花。
  • 飢鶴:飢餓的鶴。

翻譯

著名的園林非常寂靜,美人也不在,滿座只剩下舊時的墨跡餘香。石頭縫隙中,紫蘭自然散發着香氣,卻無人欣賞,飢餓的鶴在啄食殘落的花朵。

賞析

這首作品描繪了一個寂靜而略帶淒涼的園林景象。通過「名園闃寂」和「美人遐」的對比,表達了園林雖美卻無人欣賞的孤寂感。詩中的「滿座餘香舊墨華」暗示了這裏曾有過文人雅士的聚會,而今只留下墨香作爲回憶。後兩句「石隙紫蘭香自放,無人飢鶴啄殘花」則進一步以紫蘭的自放和飢鶴的孤獨,加深了這種無人問津的寂寥氛圍,表達了作者對過往繁華的懷念和對現狀的感慨。

張穆

明蘇州府崑山人,字敬之。張和弟。正統四年進士。任工部主事,累官至浙江布政司右參政。有《勿齋集》。 ► 333篇诗文