荔支

遊人未必知成熟,一見頻思十八娘。 鹿角解時方可媚,槿花開後始生香。 團團圭璧深藏液,淺淺芙蓉豔借裳。 怪得相如當日病,茂陵無爾渴偏長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荔支:即荔枝,一種熱帶水果。
  • 十八娘:此處指荔枝的一個品種,也可能是指荔枝的成熟狀態。
  • 鹿角解:鹿角在春天脫落,比喻荔枝成熟的時間。
  • 槿花:一種夏季開花的植物,此處用以指示荔枝成熟的時間。
  • 圭璧:古代玉器,此處形容荔枝的形狀和質地。
  • 芙蓉:荷花,此處用來形容荔枝的外觀。
  • 相如:指司馬相如,西漢著名文學家,據說他因病而渴,此處比喻荔枝的甜美。
  • 茂陵:司馬相如的墓地,此處借指司馬相如。

翻譯

遊人未必知道荔枝何時成熟,但一見到它就頻繁想起那十八娘的甜美。 鹿角在春天脫落時,荔枝才顯得格外迷人;槿花盛開後,荔枝纔開始散發出香氣。 荔枝圓圓的,像圭璧一樣深藏着甘甜的汁液,淺淺的,像芙蓉一樣豔麗,彷彿借了它的衣裳。 難怪司馬相如當年會生病,因爲茂陵沒有荔枝,他的口渴就特別長久。

賞析

這首詩通過對荔枝成熟時節的描繪,展現了荔枝的美麗和甜美。詩中運用了豐富的比喻和意象,如將荔枝比作圭璧和芙蓉,形象生動地描繪了荔枝的外觀和口感。同時,通過提及司馬相如的典故,巧妙地表達了荔枝的誘人和人們對它的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對荔枝的讚美和對美好事物的嚮往。

樑以壯

樑以壯(一六○七─?),字又深,號芙汀居士。番禺人。以壯祖在明朝歷有宦聲,夙有家學。以壯年十一負文字之名,弱冠即有著述,後曾出嶺遊歷。著有全集二十六卷,《蘭扃前集》爲其另行編選。 ► 362篇诗文