生日

故舊凋零過大半,兒曹婚娶正艱難。 空存鶴骨分柴瘦,不損梅花共歲寒。 詩句漸真歸到拙,菜根當足易爲安。 重遊萬里能飛馬,有約來春看牡丹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 故舊:舊交,老朋友。
  • 兒曹:兒女們。
  • 鶴骨:形容人的骨骼清瘦。
  • 分柴瘦:比喻生活清貧,身體瘦弱。
  • 梅花共歲寒:梅花在寒冷的歲月中依然開放,比喻堅韌不拔的精神。
  • 詩句漸真歸到拙:詩句逐漸變得真實,迴歸到樸實無華的風格。
  • 菜根當足易爲安:以簡單的食物爲滿足,容易感到安寧。
  • 重遊:再次遊覽。
  • 飛馬:比喻快速旅行。
  • 有約:有約定。
  • 來春:明年春天。
  • 牡丹:一種花卉,常被視爲富貴和美麗的象徵。

翻譯

老朋友已經凋零了大半,而兒女們的婚事卻正處在艱難之中。雖然生活清貧,身體瘦弱,但我的精神依然堅韌不拔,如同梅花在寒冷的歲月中依然開放。我的詩句逐漸變得真實,迴歸到樸實無華的風格,以簡單的食物爲滿足,容易感到安寧。我計劃再次快速旅行萬里,已經約定明年春天去看牡丹。

賞析

這首作品表達了作者對生活的感慨和對未來的期待。詩中,「故舊凋零過大半」一句,透露出作者對時光流逝、人生無常的感慨;「兒曹婚娶正艱難」則反映了作者對兒女婚事的擔憂。然而,儘管生活艱難,作者依然保持着堅韌不拔的精神,如同梅花在寒冷的歲月中依然開放。後兩句詩則表達了作者對樸實生活的嚮往和對未來的美好期待。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對生活的深刻感悟和對未來的美好憧憬。

樑以壯

樑以壯(一六○七─?),字又深,號芙汀居士。番禺人。以壯祖在明朝歷有宦聲,夙有家學。以壯年十一負文字之名,弱冠即有著述,後曾出嶺遊歷。著有全集二十六卷,《蘭扃前集》爲其另行編選。 ► 362篇诗文