(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 秪(zhī):衹,僅僅。
- 及:到來。
- 山田:山間的田地。
- 乾(gān):乾燥。
- 沉沒:消失不見。
繙譯
衹因時雨的到來而感到歡喜,不敢抱怨鞦風的寒冷。 百姓的勞力在這個鞦天倍感辛苦,山間的田地直到昨天還是乾燥的。 小橋還未被沖斷,破舊的房屋剛剛脩補完畢。 白色的鳥兒難以消失不見,人們一同在雲邊觀賞。
賞析
這首作品描繪了鞦雨帶來的喜悅與百姓的艱辛生活。詩中,“秪歡時雨及”一句,表達了人們對鞦雨的期盼和歡迎,而“不敢怨風寒”則透露出生活的艱辛與無奈。後兩句通過對山田和小橋、破屋的描寫,進一步展現了百姓的勞苦和生活的簡樸。最後兩句以白鳥和雲邊人共看作結,增添了一抹詩意和甯靜的氛圍,使整首詩在表達生活艱辛的同時,也透露出一種淡然和超脫。