(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 粵秀山:位於廣州的一座山。
- 斜照:斜陽,夕陽。
- 菊湖:可能是指山中的一個湖泊,因秋天菊花盛開而得名。
- 陀王殿:古代寺廟中的一個殿堂,這裏可能指已經不復存在的古蹟。
- 陸賈車:陸賈是漢代的一位著名辯士,這裏指他的事蹟已經遠去,只剩下空洞的回憶。
- 樹杪(shù miǎo):樹梢。
- 危樓:高樓。
翻譯
山峯在城中初現,夕陽斜照在寺旁的菊湖上,湖面顯得空曠。 煙霧中已無陀王殿的蹤影,嶺外空留陸賈的傳說,車馬已遠。 一隻鵲鳥驚飛,沉落在樹梢,羣鳩飛入亂糟糟的巢中。 山風隨意吹拂,悲秋的客人,從西邊的高樓下,回到舊日著書的地方。
賞析
這首作品描繪了粵秀山的傍晚景色,通過夕陽、煙霧、鵲鳥、鳩羣等自然元素,營造出一種靜謐而又略帶哀愁的氛圍。詩中「斜照菊湖虛」和「煙中豈有陀王殿」等句,既展現了景物的空靈之美,又隱含了對過往歷史的懷念。末句「西下危樓舊著書」則透露出詩人對往昔生活的回憶與感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與歷史的深刻感悟。