(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 絕島:孤立的島嶼。
- 荊榛:荊棘和灌木,比喻艱難困苦的環境。
- 傾覆:顛覆,滅亡。
- 勤王:指爲王室效力,保衛國家。
- 烽煙:古代邊防報警的煙火,比喻戰爭。
- 入寇:入侵。
- 化鵑:傳說中杜鵑鳥啼血,比喻悲痛至極。
翻譯
哪裏曾有孤島開闢荊棘,無處可建宮殿躲避戰亂的塵埃。 只有太后在愛中存留,流離失所中仁愛獨存的三位臣子。 爲王室效力的各路軍隊烽煙斷絕,入侵的孤軍在海上佈陣。 此時泣血飛不散,化作杜鵑啼叫,悲恨交加在汴杭的春天。
賞析
這首作品描繪了戰亂時期的悲慘景象,通過「絕島闢荊榛」、「無地爲宮避戰塵」等意象,表達了無處可逃的絕望。詩中「傾覆愛存惟太后,流離仁有獨三臣」突出了在逆境中仍堅守仁愛的太后和三位臣子,展現了他們的崇高品格。結尾的「化鵑啼恨汴杭春」則以杜鵑啼血的傳說,抒發了深切的悲痛與無盡的恨意,情感深沉,意境淒涼。