山中避亂懷故園親友

· 張穆
念得餘生愧飯蔬,力田重憶故人初。 巢雲尚累牽雞犬,飲谷猶能與鹿徂。 五月雨深鬆閣夢,兼旬烽斷莞城書。 三都正是愁珠玉,桑裏貧交草滿閭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 餘生:餘生,指晚年或劫後餘生的生活。
  • 飯蔬:吃素食,指生活簡樸。
  • 力田:努力耕田,指務農。
  • 巢雲:指隱居山林。
  • 飲谷:指在山谷中飲水,比喻隱居生活。
  • 與鹿徂:與鹿一同前往,指與自然和諧共處。
  • 兼旬:二十天。
  • 烽斷:烽火中斷,指戰亂導致信息不通。
  • 莞城書:指來自東莞的信件。
  • 三都:指繁華的都市。
  • 愁珠玉:爲珠玉等財物而憂愁,指爲物質所困。
  • 桑裏貧交:指在桑樹下結交的貧窮朋友。
  • 草滿閭:指家鄉的草木茂盛,也暗示家鄉的荒涼。

翻譯

想到餘生還能如此簡樸地生活,我感到慚愧,重新回憶起與故人一起努力耕田的日子。我仍然牽掛着那些隱居山林的日子,那時我還能與鹿一同前往山谷飲水。五月的雨讓鬆閣的夢境更加深沉,而二十天來戰亂導致的信息中斷,讓我收不到來自東莞的信件。繁華的都市裏,我爲物質所困而憂愁,而在桑樹下結交的貧窮朋友們,他們的家鄉已是草木茂盛,荒涼一片。

賞析

這首作品表達了作者在山中避亂時對故園和親友的深深懷念。詩中,「餘生愧飯蔬」一句,既體現了作者對簡樸生活的自省,也透露出對過去與故人共同耕作的懷念。後文通過對隱居生活的描述,以及對戰亂導致的信息隔絕的感慨,進一步強化了這種懷舊和憂愁的情感。結尾處,作者以繁華都市中的憂愁與家鄉的荒涼作對比,抒發了對家鄉和舊友的深切思念,以及對戰亂時代的無奈和悲哀。

張穆

明蘇州府崑山人,字敬之。張和弟。正統四年進士。任工部主事,累官至浙江布政司右參政。有《勿齋集》。 ► 333篇诗文