秋日懷閩中老友林異卿趙十五陳叔度

· 張穆
秋原經落葉,聚散感分飛。 遠嶠荒煙斷,重壘故國非。 釣收清海寂,書就北鴻稀。 幽思何能遣,酸風拂芰衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (qiáo):山尖而高。
  • (jì):菱角。

翻譯

秋天的原野上,落葉紛紛,讓人感慨聚散無常。遠處的山峯被荒涼的煙霧所遮斷,重重疊疊的故國景象已非昔日。在清冷的海邊垂釣,四周一片寂靜,書信往來也因北方的鴻雁稀少而變得稀少。深沉的思念如何能夠排遣,只有那帶着酸楚的風拂過我的菱角衣。

賞析

這首作品描繪了秋日裏對遠方友人的深切思念。詩中,「秋原經落葉」一句,既點明瞭時節,又借落葉象徵了離別的哀愁。「遠嶠荒煙斷」則通過遠景的描繪,加深了空間的距離感,突出了對故國和友人的懷念。後兩句「釣收清海寂,書就北鴻稀」巧妙地將孤獨垂釣與書信稀少相結合,表達了因距離而產生的隔閡和無奈。結尾的「酸風拂芰衣」則以風拂衣襟的細節,抒發了內心的酸楚和無盡的思念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的懷人之作。

張穆

明蘇州府崑山人,字敬之。張和弟。正統四年進士。任工部主事,累官至浙江布政司右參政。有《勿齋集》。 ► 333篇诗文