春夜同鬱仁山陳順府盧本潛鄭廣宇陳秋濤集東皋拈韻
讀書深處小壺天,況復尋盟自謫仙。
酒政尚須煩鐵面,肉圍應報蹙金鈿。
青來遠樹能移席,綠帶新溪可扣舷。
贏得披襟濯清露,夜深歌罷一泠然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謫仙:古代指被貶謫的仙人,常用來比喻才情高超、清高脫俗的人。
- 鐵面:比喻公正無私,嚴格執法。
- 金鈿:古代婦女頭飾,用金片製成的花狀裝飾。
- 扣舷:敲打船舷,常用來伴奏歌唱。
- 泠然:形容聲音清脆悅耳。
翻譯
在讀書的深處,我們彷彿置身於一個小小的仙境,更何況我們還是自己尋找盟友的謫仙。酒令還需要公正無私的執行,肉宴上應該報告那些華麗的頭飾。遠處的樹木青翠欲滴,彷彿可以移動我們的席位,新溪邊綠帶環繞,可以敲打船舷伴奏歌唱。我們盡情地披着衣襟,沐浴在清新的露水中,深夜歌唱結束後,那清脆悅耳的聲音依然迴盪在耳邊。
賞析
這首作品描繪了春夜與友人共聚的情景,通過「讀書深處小壺天」和「況復尋盟自謫仙」等句,展現了文人雅士的高潔情懷和超脫世俗的生活態度。詩中「酒政尚需煩鐵面」和「肉圍應報蹙金鈿」等句,既體現了宴飲的歡樂,又暗含了對公正和奢華的反思。結尾的「夜深歌罷一泠然」則以清脆的聲音,爲這場春夜的聚會畫上了完美的句號。