所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 秋杪(qiū miǎo):秋末,深秋。
- 白社:指隱士或僧侶的居所。
- 涼籟(liáng lài):涼風的聲音。
- 林薄:樹木叢生的地方。
- 清鉦(qīng zhēng):清脆的鐘聲。
- 梵餘(fàn yú):佛教音樂的餘音。
- 星聚:星星聚集,形容夜晚星空的景象。
- 夜分:夜半。
- 塵心:世俗的心思。
- 伊人:那個人,這裏指朋友或知己。
- 起予:啓發我。
翻譯
深秋時節,我仍聚集在這白社之中,秋天的思緒又是怎樣的呢? 涼風輕拂過林間的樹木,清脆的鐘聲與佛樂的餘音交織。 看着劍上的霜花,感覺寒意漸生,夜晚星星點點,稀疏地聚在一起。 我自覺世俗的心思已經沉寂,而那位朋友也一併啓發了我。
賞析
這首作品描繪了深秋時節的靜謐景象,通過「涼籟」、「清鉦」等細膩的聽覺描寫,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「劍看霜乍冷」一句,既表達了季節的轉換,也隱喻了心境的變化。結尾的「伊人並起予」則表達了與知己相聚,心靈得到淨化的愉悅感受。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對秋日寧靜生活的嚮往和對友情的珍視。
樑元柱
樑元柱,召補福建道御史。三年,監北京鄉試。旋奉敕按雲南,便道歸省,連遭父母之喪,起補廣西參議,未赴而病卒。有《偶然堂集》四卷。事見羅孫耀撰墓誌銘、吳元翰撰行狀。清黃培彝修康熙十三年刊《順德縣誌》卷八、清道光《廣東通志》卷二八三有傳。
► 125篇诗文
樑元柱的其他作品
- 《 過東林謁虎溪三笑堂二首 》 —— [ 明 ] 樑元柱
- 《 丁卯撤棘同典試張虞部小酌 》 —— [ 明 ] 樑元柱
- 《 送兵部吳羽宗中表還朝 》 —— [ 明 ] 樑元柱
- 《 己巳初秋將應環召友人招飲舟中口占 》 —— [ 明 ] 樑元柱
- 《 送無勝上人奉檀香佛歸金陵 》 —— [ 明 ] 樑元柱
- 《 晚眺 》 —— [ 明 ] 樑元柱
- 《 聖人出 其三 》 —— [ 明 ] 樑元柱
- 《 過潘孺朗綺絢堂次鄭太史韻 》 —— [ 明 ] 樑元柱