(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 渺(miǎo):遙遠,無邊無際。
- 浩浩:形容水勢浩大。
- 湛(zhàn):清澈。
- 清霄:清澈的天空。
- 匝(zā):環繞。
- 蘭舫:裝飾華美的船。
- 綠沉:深綠色。
- 禪院:佛教寺廟。
- 釣磯:釣魚時坐的石頭。
- 兵戈:戰爭。
翻譯
因爲喜愛秋水的遼闊,它浩浩蕩蕩,清澈地映照着天空。 鷺鳥環繞着華美的船隻,游魚穿梭在石橋之下。 深綠色的寺廟如畫,花瓣隨潮水落在釣魚的石頭上。 在戰爭的歲月裏,我珍惜這樣的時光,願意不遠千里去追尋。
賞析
這首詩描繪了秋日水邊的寧靜景象,通過對自然景色的細膩刻畫,表達了詩人對和平生活的嚮往和對遠方友人的思念。詩中「浩浩湛清霄」一句,既展現了秋水的遼闊與清澈,也隱喻了詩人內心的寧靜與澄明。後文通過對鷺鳥、游魚、寺廟和落花的描寫,進一步以景生情,抒發了詩人對戰亂時期難得的寧靜時光的珍惜。結尾的「願惜兵戈日,追尋敢厭遙」更是直抒胸臆,表明了詩人不畏艱難,願意爲了追尋美好生活而遠行的決心。