(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 墟煙晚霧:傍晚時分的炊煙和霧氣。
- 江潯:江邊。
- 野舸:小船。
- 長林:深林。
- 肆意:自由自在,不受拘束。
- 君平:指東漢時期的隱士嚴君平,以卜筮爲生。
- 寄卜:以卜筮爲寄託。
- 謝傅:指東晉時期的文學家謝安,這裏借指隱君有文學才華。
- 支頤:手托腮,形容沉思或悠閒的樣子。
- 循水回堤:沿着水邊走,繞過堤岸。
- 釣徒:釣魚的人,這裏指隱士。
- 鍾牙:指古代的鐘和牙,這裏比喻高雅的音樂或藝術。
翻譯
傍晚時分,墟煙與晚霧交織在江邊,我獨自乘坐小船深入那片長林。你像古代的嚴君平一樣,自由自在地以卜筮爲生,你的家就像謝安那樣,總能吟詠出美妙的詩篇。你悠閒地手托腮,從門前眺望仙山,沿着水邊繞過堤岸,欣喜地迎接客人的到來。自古以來,釣魚的隱士往往埋沒了志士的才華,但鍾牙般的高雅之音,又何曾想到會有共鳴呢?
賞析
這首作品描繪了一位隱士的生活場景,通過「墟煙晚霧」、「野舸長林」等意象,營造出一種寧靜而深遠的氛圍。詩中將隱君比作嚴君平和謝安,讚美其自由自在的生活態度和文學才華。結尾處提到「釣徒埋志士」,暗示了隱士的才華往往被埋沒,但「鍾牙何意有同音」則表達了即使在這樣的環境中,高雅的藝術和思想仍能找到共鳴,體現了作者對隱士生活的理解和讚賞。
張穆的其他作品
- 《 餘友韓耳叔文恪公之仲子死於難託生劉兩成爲子劉亦餘友也託生之前夢耳叔入室遂產及能言劉有姑戲之曰汝爲誰頓 》 —— [ 明 ] 張穆
- 《 惠州秋日同尹瀾柱先生假寓葉金吾湖山泛舟 》 —— [ 明 ] 張穆
- 《 鄱陽舟中寄仲木凱度 》 —— [ 明 ] 張穆
- 《 龍川水際有石人擐甲雄峙稱石將軍詩以表之 》 —— [ 明 ] 張穆
- 《 楚黃官河早發 》 —— [ 明 ] 張穆
- 《 畫勾漏洞圖並題 》 —— [ 明 ] 張穆
- 《 福州冬杪同錢塘孫大蘇飲陳君湖亭時疏柳黃花林巒映帶大蘇指點佳處云恍見家湖山斷橋也隔絕兵戈言念昔遊共爲感歎 》 —— [ 明 ] 張穆
- 《 題八駿圖卷 》 —— [ 明 ] 張穆