筆架山

· 張穆
本來凝結自洪濛,精鑿爭言鬼斧功。 直視一拳侵嶽勢,削同羣玉出雲中。 臥遊遂可輕圖繪,坐嘯如聞起穀風。 長與石田煙水接,賦詩終日對巃嵷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 洪濛(hóng méng):古代指宇宙初開時的混沌狀態。
  • 精鑿:精細雕琢。
  • 鬼斧功:形容技藝高超,非人力所能及。
  • 一拳侵嶽勢:形容山勢險峻,如同一拳之力就能侵入山嶽。
  • 群玉:指衆多美麗的玉石。
  • 臥遊:指在家中通過書畫等藝術作品來想象遊覽。
  • 坐歗:坐著發出長歗,形容心曠神怡。
  • 穀風:山穀中的風。
  • 石田:指多石的田地,這裡可能指山中的景象。
  • 巃嵷(lóng sǒng):山高聳的樣子。

繙譯

筆架山原本在宇宙初開時就已凝結成形,人們爭相稱贊其精細雕琢如同鬼斧神工。它直立的山勢倣彿一拳就能侵入山嶽,削出的形狀如同從雲中湧現的衆多美玉。在家中通過書畫來想象遊覽,便可輕松繪出這美景,坐著發出長歗,倣彿能聽到山穀中的風聲。長久以來,它與多石的山田和菸霧繚繞的水景相連,賦詩時終日對著這高聳的山峰。

賞析

這首作品描繪了筆架山的雄偉與美麗,通過比喻和誇張的手法,將山勢的險峻和山形的美麗生動地展現出來。詩中“一拳侵嶽勢”和“削同群玉出雲中”等句,形象地表達了山的雄偉和美麗。後兩句則通過想象和聽覺的描寫,傳達了詩人對自然美景的曏往和訢賞。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和贊美。

張穆

明蘇州府崑山人,字敬之。張和弟。正統四年進士。任工部主事,累官至浙江布政司右參政。有《勿齋集》。 ► 333篇诗文