寄大行人姚世昌使暹羅二首

· 張弼
郡衙襦褲兩孩提,也辱先生一命題。 爲報近來粗識字,時分風慄覓霜梨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 襦褲 (rú kù):古代兒童所穿的短上衣和褲子。
  • 孩提 (hái tí):指幼小的孩子。
  • 命題 (mìng tí):這裡指給孩子們出題目或教他們學習。
  • 風慄 (fēng lì):指風乾的慄子。
  • 霜梨 (shuāng lí):指經過霜凍的梨,通常更甜。

繙譯

在郡衙裡,兩個穿著短上衣和褲子的幼小孩子,也受到了先生的一次教導。爲了告訴你我最近稍微學會了一些字,我常常分一些風乾的慄子和霜凍的梨來尋找學習的樂趣。

賞析

這首詩描繪了一個溫馨的場景,兩個孩子在郡衙中受到教育,表達了詩人對教育的重眡和對孩子們成長的關心。詩中“襦褲兩孩提”形象地描繪了孩子的天真無邪,而“也辱先生一命題”則躰現了教育者的責任和孩子們的尊敬。後兩句通過“風慄”和“霜梨”的比喻,巧妙地表達了學習過程中的樂趣和收獲,展現了詩人對知識的熱愛和對生活的積極態度。

張弼

明松江府華亭人,字汝弼,號東海。成化二年進士。久任兵部郎,議論無所顧忌。出爲南安知府,律己愛物,大得民和。少善草書,工詩文,自言吾書不如詩,詩不如文。有《鶴城稿》、《東海稿》等。 ► 1052篇诗文