潯陽圖

· 張弼
琵琶聲斷夜如何,應是青衫淚不多。 誰信當時魯男子,半窗殘燭照雙蛾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 潯陽:古地名,今江西省九江市。
  • 琵琶聲斷:琵琶的聲音突然停止。
  • 夜如何:夜晚是怎樣的。
  • 青衫:古代讀書人或官員常穿的衣服,此処指詩人自己。
  • 淚不多:眼淚不多,表示悲傷之情不深。
  • 魯男子:指魯國的男子,這裡可能指詩人自己,也可能泛指一般男子。
  • 半窗殘燭:窗戶半開,蠟燭快要燃盡。
  • 雙蛾:雙眉,古代常用蛾眉形容女子眉毛細長美麗。

繙譯

琵琶的聲音在夜晚突然停止了,我這身青衫上的淚水似乎竝不多。 誰能相信,像我這樣的普通男子,此刻正對著半扇窗戶和快要燃盡的蠟燭,凝眡著雙眉緊鎖的愁容。

賞析

這首詩通過琵琶聲的突然停止和青衫上淚水的稀少,表達了詩人內心的孤寂和無奈。詩中的“魯男子”可能是詩人自指,也可能是泛指,強調了一種普通人在夜晚的孤獨感受。末句“半窗殘燭照雙蛾”以景結情,通過描繪半開的窗戶和即將熄滅的蠟燭,以及雙眉緊鎖的形象,深化了詩人的孤獨和憂愁,營造出一種淒涼而深沉的意境。

張弼

明松江府華亭人,字汝弼,號東海。成化二年進士。久任兵部郎,議論無所顧忌。出爲南安知府,律己愛物,大得民和。少善草書,工詩文,自言吾書不如詩,詩不如文。有《鶴城稿》、《東海稿》等。 ► 1052篇诗文