(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 艨艟(méng chōng):古代的一種戰船。
- 僦車(jiù chē):租賃的車輛。
- 京華:指京城,這裏特指明朝的都城北京。
- 元龍:人名,可能是作者的朋友或同僚。
- 同年契:同一年考中進士的友誼。
- 濯足:洗腳,這裏指休息放鬆。
- 清醪(qīng láo):清酒。
- 肯爲賒:願意賒賬,即願意提供。
翻譯
剛離開戰船又租了車,作爲旅人我很高興快要到達京城了。元龍是我同一年考中進士的好友,他願意提供清酒讓我洗去旅途的疲憊。
賞析
這首詩描繪了詩人從遠方乘船到達張家灣後,又租賃車輛繼續前往京城的情景。詩中透露出詩人對即將到達京城的喜悅心情,以及對好友元龍的深厚情誼。通過「濯足清醪肯爲賒」一句,展現了元龍對詩人的慷慨與友情,同時也反映了詩人對友情的珍視和對旅途勞累的解脫感。整首詩語言簡潔,情感真摯,表達了詩人對友情的讚美和對旅途的期待。