(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 維楫:系船的繩索和船槳,這裏指停船。(維,讀作「wéi」;楫,讀作「jí」)
- 陂塍(bēi chéng):池塘和田埂。
翻譯
傍晚回來走到江口,沒有船了,只好投宿在江中小洲上的農家。 野外的渡口剛把船繫好,林邊的人家早早地就關上了門。 池塘和田埂交錯着,水泛着白光,燈火閃爍,漸漸到了黃昏時分。 主人詢問客人如何安置行李,呼喚兒子準備好酒杯。 生活艱難,難以維持生計,我深感愧疚,面對老翁的話語(感覺自己的處境很慚愧)。
賞析
這首詩描繪了詩人暮歸投宿田家的情景,展現了鄉村的寧靜和農家的熱情,同時也透露出詩人對生活艱辛的感慨。詩的首聯寫詩人傍晚到達渡口,停船後發現林居人家已早閉門,營造出一種靜謐的氛圍。頷聯描寫了周圍的景色,陂塍與白水相交,燈火在黃昏中閃爍,畫面感很強。頸聯則表現了主人的好客,詢問行李安置並讓兒子準備酒樽。尾聯中,詩人感慨生活的艱難,對老翁的話感到慚愧,反映出他對民生疾苦的關注和自身處境的思考。整首詩語言質樸,意境深遠,通過對鄉村生活的描寫,傳達出一種深沉的情感。