暮歸至江口無舟投宿洲上田家

· 劉崧
野渡初維楫,林居早閉門。 陂塍交白水,燈火向黃昏。 問客安行李,呼兒具酒樽。 艱難昧生理,深愧老翁言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 維楫:系船的繩索和船槳,這裏指停船。(維,讀作「wéi」;楫,讀作「jí」)
  • 陂塍(bēi chéng):池塘和田埂。

翻譯

傍晚回來走到江口,沒有船了,只好投宿在江中小洲上的農家。 野外的渡口剛把船繫好,林邊的人家早早地就關上了門。 池塘和田埂交錯着,水泛着白光,燈火閃爍,漸漸到了黃昏時分。 主人詢問客人如何安置行李,呼喚兒子準備好酒杯。 生活艱難,難以維持生計,我深感愧疚,面對老翁的話語(感覺自己的處境很慚愧)。

賞析

這首詩描繪了詩人暮歸投宿田家的情景,展現了鄉村的寧靜和農家的熱情,同時也透露出詩人對生活艱辛的感慨。詩的首聯寫詩人傍晚到達渡口,停船後發現林居人家已早閉門,營造出一種靜謐的氛圍。頷聯描寫了周圍的景色,陂塍與白水相交,燈火在黃昏中閃爍,畫面感很強。頸聯則表現了主人的好客,詢問行李安置並讓兒子準備酒樽。尾聯中,詩人感慨生活的艱難,對老翁的話感到慚愧,反映出他對民生疾苦的關注和自身處境的思考。整首詩語言質樸,意境深遠,通過對鄉村生活的描寫,傳達出一種深沉的情感。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文