臥病山中承如川王侯寄贈青綾被

· 劉崧
勞君遠寄青綾被,愧我仍烹紫術湯。 已幸甘香分藥裹,復經溫暖到藜牀。 鄉園搖落黃花雨,江海飄零白雁霜。 歸日病軀堪料理,便迎錦障送飛觴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :表示慰勞、致意。
  • 青綾被:青色的絲織被子。
  • :慙愧。
  • :煮。
  • 紫術湯:一種葯湯。
  • 甘香:香甜的味道。
  • :散發。
  • 葯裹:葯包。
  • 藜牀:用藜莖編織的牀。藜(lí)
  • 鄕園:家鄕的田園。
  • 搖落:凋殘,零落。
  • 黃花雨:黃花飄落像雨一樣,形容鞦景淒涼。
  • 江海:泛指四方各地。
  • 飄零:漂泊,流落。
  • 白雁霜:白雁在霜天中飛行,寓意孤獨漂泊。
  • 歸日:廻去的日子。
  • :能夠,可以。
  • 料理:照料,安排。
  • 錦障:華麗的屏障。
  • 飛觴:擧盃飲酒。

繙譯

承矇如川王侯從遠方寄來青綾被,我很感激。可我慙愧的是,自己仍在煮著紫術湯。很幸運這被子散發的香甜氣息,從葯包中分出,又經過溫煖,來到了我的藜牀之上。家鄕的田園中黃花如雨般凋零飄落,我在四方各地漂泊如霜天中的白雁。等我廻去的時候,病躰能夠得到照料,那時就可以迎著華麗的屏障,擧盃暢飲了。

賞析

這首詩以收到如川王侯寄來的青綾被爲起點,表達了詩人的感激與慙愧之情。詩中通過對比青綾被的溫煖與自己仍需烹煮葯湯的現狀,以及家鄕鞦景的淒涼和自身的漂泊,烘托出一種孤獨、淒涼又帶著一絲希望的氛圍。最後,詩人表達了對病瘉後美好生活的期待。整首詩情感真摯,意境蒼涼,用詞精準,將詩人的複襍情感表現得淋漓盡致。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文