(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雲津:(yún jīn)雲橋。
- 偃蹇:(yǎn jiǎn)驕傲,傲慢。
- 遺書:前人留下的著作。
- 邦家:國家。
- 霖雨:(lín yǔ)連綿大雨,後比喻濟世澤民。
- 雲礽:(yún réng)子孫,後代。
- 堂構:(táng gòu)比喻繼承祖先的遺業。
- 藜光:(lí guāng)燭光。
翻譯
大江西邊交匯在古老的龍洲,洲上的雲津在哪裏能夠尋求呢? 有幾人曾在此抱膝傲慢自得,遺留下來的萬卷書籍盡顯風流。 爲國家濟世澤民是平常之事,嘉定年間的文章流傳了三百個春秋。 珍重後代能夠繼承祖先遺業,夜晚的燭光如藜光般照亮天空。
賞析
這首詩是爲劉掌教中和的雲津書院而作。詩的首句描繪了雲津書院所處的地理位置,在大江西匯的龍洲之上,引發了對雲津何處可尋的思考。接下來,詩人提到書院中曾有抱膝而坐、偃蹇自得之人,以及萬卷遺書所展現的風流韻味,體現了書院的文化底蘊和歷史傳承。「邦家霖雨尋常事」表達了爲國家做貢獻是理所當然的事情,而「嘉定文章三百秋」則強調了嘉定年間的文章具有久遠的影響力。最後,詩人希望後代能夠珍視並繼承祖先的遺業,讓書院的光輝如燭光般照亮天空。整首詩意境優美,既展現了雲津書院的重要地位和文化價值,也表達了對後人的期望,具有深刻的寓意和文化內涵。