和答表兄嚴允升留別暫歸興國寓所因促其還鄉雲

· 劉崧
童稚親情我與君,中年飄散忽如雲。 故園骨肉今誰在,異縣山川此路分。 月落雁鴻猶顧影,天寒烏鵲漫呼羣。 白頭相望珠林下,夜雨茅堂憶共聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 童稚:(tóng zhì)兒童,小孩。
  • 飄散:分散,散開。
  • 故園:對往日家園的稱呼。
  • 骨肉:指親人。
  • 異縣:指外地,他鄉。
  • 顧影:自顧其影,有孤獨、失落之意。
  • 烏鵲:指烏鴉和喜鵲。
  • 珠林:美好的樹林,常用於指佛寺。

翻譯

小時候的親情連接着我和你,到了中年我們卻如雲朵般分散飄零。 如今故鄉的親人們還有誰在呢,在這他鄉的山川之間我們就此分別。 月亮落下,大雁和鴻雁還在顧影自憐,天氣寒冷,烏鴉和喜鵲胡亂地呼喊着同伴。 我們都已白髮蒼蒼,在這美好的樹林下相互守望,在這夜雨的茅屋中回憶着曾經一起聽聞的事情。

賞析

這首詩以真摯的情感表達了詩人與表兄之間的親情和分別之苦。首聯通過回憶童年的親情,與中年的分別形成鮮明對比,突出了時光的流逝和人生的變化。頷聯則進一步表達了對故鄉親人的思念和在異鄉分別的無奈。頸聯以月落雁鴻顧影和天寒烏鵲呼羣的景象,烘托出孤獨和淒涼的氛圍。尾聯中詩人和表兄在珠林下相望,回憶着曾經在夜雨茅堂中共同的經歷,體現了對往昔美好時光的懷念和對親情的珍視。整首詩情感真摯,意境深沉,用簡潔的語言表達了豐富的情感,讓人感受到詩人內心的痛苦和對親情的渴望。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文