飲吳廣文先生山莊

徑昃臨欹岸,溪平接遠沙。 暫停湘水棹,來醉廣文家。 密竹含枝粉,寒梅滿樹花。 對茲淳樸處,聊共話桑麻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 徑昃(jìng zè):道路傾斜。
  • 欹岸(qī àn):傾斜的河岸。
  • 湘水棹(zhào):指在湘水中划船的行爲。棹,划船的一種工具,這裏代指船。
  • 廣文:此處指的是吳廣文,也可指唐代以後對文人的一種尊稱,此處爲前者。
  • 桑麻:泛指農作物或農事。

翻譯

道路傾斜靠近傾斜的河岸,小溪平靜連接着遠方的沙灘。 暫時停下在湘水中行駛的船隻,來到吳廣文先生的家中暢飲沉醉。 茂密的竹子含着花朵般的嫩枝粉,寒冷的冬天裏梅花滿樹綻放。 面對這淳樸的地方,暫且一起談論着農作物和農事。

賞析

這首詩描繪了作者拜訪吳廣文先生山莊的情景。首聯通過對道路、河岸、小溪和沙灘的描寫,展現了山莊周邊的自然環境。頷聯敘述了作者停下船,前往吳廣文家飲酒作樂,表現出作者的愉悅心情。頸聯描寫了山莊中的密竹和寒梅,竹子的嫩枝粉和梅花的綻放,爲山莊增添了生機和美感。尾聯則表達了作者在這淳樸的地方,與主人共同談論農事的愜意。整首詩語言簡練,意境優美,通過對自然景色和田園生活的描繪,表達了作者對淳樸生活的喜愛和對大自然的讚美之情。

歐必元

歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。 ► 726篇诗文