(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 漁舟:捕魚的船。
- 鄰火:鄰家的燈火。
- 蓑笠(suō lì):蓑衣和笠帽,是漁夫的雨具。
- 家醪(láo):自家釀的酒。
繙譯
綠草靠近平坦的岸邊生長,捕魚的船衹遍佈大堤。雨中鄰家的燈火昏暗,雲層之外遠処的山峰迷矇不清。蓑衣和笠帽不時地被人背負著,遺憾的是自家釀的酒帶得太少了。不知歌聲從何処傳來,在山店和野外的橋西那邊。
賞析
這首詩描繪了雨中石門的景色以及作者的感受。詩的前兩句通過“綠草”“漁舟”“大堤”等景象,展現出一幅甯靜的水鄕畫麪。“雨中鄰火暗,雲外遠峰迷”兩句,細膩地刻畫了雨中的朦朧氛圍,增添了幾分神秘的色彩。“蓑笠時堪負”表現出漁家的生活狀態,而“家醪恨少攜”則透露出作者的一絲遺憾。最後兩句以歌聲作結,給整個畫麪增添了動態和生機,同時也引發了讀者的遐想,讓人感受到在這甯靜的雨景中蘊含的生活氣息。整首詩語言簡潔,意境優美,通過對自然景色和生活場景的描繪,表達了作者對這一景象的喜愛和對生活的感悟。