題鄧尚詩藁

· 劉崧
經旬不見鄧郎過,入手新詩意氣多。 政是珠林秋雨過,水清沙白見微波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (gǎo):禾稈,也泛指草。也同“稿”,詩文的草稿。
  • 經旬:經過十天或十來天。
  • 意氣:指意志和氣概,也指志趣和性格,在詩中可理解爲蘊含的情感和活力。
  • 政是:正是。
  • 珠林:美好的樹林,這裡比喻環境優美。

繙譯

過了十來天沒見鄧郎來訪,拿到他新寫的詩稿,其中蘊含的情感和活力很足。正是如同珠林經過鞦雨後,水清澈沙潔白,能看見微微的波浪。

賞析

這首詩是對鄧尚詩稿的評價。詩的前兩句寫作者許久未見到鄧郎,而儅拿到他的新詩稿時,感受到其中充滿了意氣。後兩句通過描繪珠林鞦雨過後水清沙白、微波蕩漾的景象,來比喻鄧尚詩稿的清新自然。整首詩簡潔明快,以景喻詩,表達了作者對鄧尚詩稿的贊賞。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文