(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 喪亂:指災禍、戰亂。
- 南上卒:從南方來的士卒。
- 北來人:從北方來的人。
- 蕭颯:(xiāo sà)形容風雨吹打草木的聲音,此指環境的淒涼冷落。
翻譯
我這個前朝的白髮老人,偏偏總是被頻繁的戰亂所傷。哭泣着遇到從南方來的士卒,驚慌地詢問從北方來的人。人老了心境也不一樣了,艱難危險的世事變化不斷更新。眼前憐憫着年幼的孩子,他們在這淒涼冷落的塵世中飽受風霜。
賞析
這首詩描繪了一個歷經戰亂的前朝老人的悲哀與無奈。詩中的老人對頻繁的戰亂深感痛苦,通過與南來北往的人的交流,更加深刻地感受到世事的艱難與變化。「老大心情異,艱危世變新」表達了老人隨着年齡增長,對艱難世事的獨特感受。最後兩句通過對稚子的憐憫,進一步烘托出戰爭給人們帶來的苦難和淒涼的氛圍。整首詩情感真摯,語言樸實,生動地展現了戰亂時期人們的悲慘生活。