(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棧(zhàn)道:在懸崖峭壁上鑿孔、架木鋪板而成的窄路。
- 縈(yíng)紆(yū):盤旋彎曲;迴旋曲折。
- 隴(lǒng)頭:即隴山,六盤山南段的別稱。
翻譯
曾經聽說劍閣高聳直入青天,那棧道盤旋曲折路途漫長有好幾千。再走過隴山傾聽流水的聲音,白雲向西飄下來自秦川之地。
賞析
這首詩描繪了劍閣的高聳、棧道的曲折以及隴山一帶的景色。首句提及劍閣的雄偉,給人以險峻之感;第二句進一步描述棧道的蜿蜒漫長,展現出路途的艱辛;後兩句則將視角轉向隴頭的流水和西下的白雲,營造出一種悠遠、寧靜的氛圍。整首詩既有對山川雄偉的描繪,又有對自然景觀的細膩刻畫,給人以豐富的想象空間,表現了詩人對大自然的讚美和對旅途的感慨。

劉崧
元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。
► 2548篇诗文