七月一日得大兄去年九月寄書來其午魏直夫來自京師聞大兄哀訃而未領家問是夕燈下且信且疑輒賦絕句以寫悲愴

· 劉崧
西風和雨入長楊,的的青燈伴夜長。 一紙鄉書三四讀,不知清淚溼衣裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 的的(dí dí):光亮、鮮明的樣子。
  • (fù):報喪,也指報喪的通知。

翻譯

西風吹着細雨進入了長楊宮,明亮的燈光陪伴着漫長的夜晚。一封家鄉寄來的書信我讀了三四遍,竟不知清淚已經浸溼了衣裳。

賞析

這首詩以景襯情,通過「西風和雨」「長楊」「的的青燈」「夜長」等景象,營造出一種孤寂、悲涼的氛圍。詩人收到兄長去年九月寄來的書信,而就在當天中午,魏直夫從京師帶來了兄長的噩耗,但還未接到家中確切的消息。在這個夜晚,詩人在燈下讀着這封家書,心中充滿了懷疑和悲痛。「一紙鄉書三四讀,不知清淚溼衣裳」,深刻地表現了詩人對兄長的思念和對未知消息的擔憂,讀來令人動容。整首詩情感真摯,語言簡潔,將詩人內心的悲愴之情表達得淋漓盡致。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文