(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 的的(dí dí):光亮、鮮明的樣子。
- 訃(fù):報喪,也指報喪的通知。
翻譯
西風吹着細雨進入了長楊宮,明亮的燈光陪伴着漫長的夜晚。一封家鄉寄來的書信我讀了三四遍,竟不知清淚已經浸溼了衣裳。
賞析
這首詩以景襯情,通過「西風和雨」「長楊」「的的青燈」「夜長」等景象,營造出一種孤寂、悲涼的氛圍。詩人收到兄長去年九月寄來的書信,而就在當天中午,魏直夫從京師帶來了兄長的噩耗,但還未接到家中確切的消息。在這個夜晚,詩人在燈下讀着這封家書,心中充滿了懷疑和悲痛。「一紙鄉書三四讀,不知清淚溼衣裳」,深刻地表現了詩人對兄長的思念和對未知消息的擔憂,讀來令人動容。整首詩情感真摯,語言簡潔,將詩人內心的悲愴之情表達得淋漓盡致。