(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嗔(chēn):責怪,埋怨。
翻譯
在馬家淺這個地方船難以停泊,到徐州洪那裏就容易找尋到合理的停靠處。水急不要埋怨情郎性子不好,沙灘淺灘比不上人的情意深沉。
賞析
這首詩以簡潔的語言描繪了行船過程中的情景以及人與人之間的情感。前兩句通過描述馬家淺船難泊和徐州洪下好相尋的對比,暗示了事情的複雜性和變化性。後兩句則以水急和灘淺來比喻人的情感和相處,表達了不要輕易責怪他人,以及人的情意比外在的困難更爲深沉的含義。整首詩語言樸實,寓意深刻,用簡潔的文字傳達出了豐富的情感和思考。