贈劉京兆元聲其先公以名御史直諫忤旨戍潯陽而卒
京兆原乘使者驄,霜威人道似先公。
官憐嵇紹名俱起,誼比王褒事不同。
幸有枌榆過畏壘,肯將勳業薄扶風。
西來欲作懷湘賦,落日逢君感慨中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 京兆:官名,這裏指劉京兆。
- 驄(cōng):毛色青白相間的馬。
- 霜威:指官吏的威嚴。
- 嵇紹:晉代人,他在危難中保護晉惠帝,以忠義著稱。
- 王褒:漢代文人,曾作《聖主得賢臣頌》以取悅漢宣帝。
- 枌榆(fén yú):泛指故鄉。
- 畏壘:山名,借指鄉野。
- 薄:輕視。
- 扶風:地名,代指功名。
翻譯
劉京兆原本乘坐着使者的青白馬,他的威嚴人們說像他的先父。官員們憐愛劉京兆如嵇紹般聲名遠揚,然而我們之間的情誼與王褒的那種討好之事不同。所幸有故鄉的情誼經過鄉野,怎會將功業看得比功名還輕呢。從西邊過來想要作懷湘之賦,落日時分遇到您,心中滿是感慨。
賞析
這首詩是詩人歐必元寫給劉京兆元聲的。詩的首聯通過描述劉京兆的威嚴如他先父,引出下文。頷聯將劉京兆比作嵇紹,強調他的名聲和忠義,同時表明自己與劉京兆的情誼並非像王褒那樣阿諛奉承,而是真摯的。頸聯表達了對故鄉情誼的珍視以及對功業的重視。尾聯則敘述了詩人從西邊過來想要創作懷湘賦,在落日時分遇到劉京兆,心中感慨萬千。整首詩情感真摯,用典恰當,既讚揚了劉京兆的品德和名聲,又抒發了詩人自己的情感和志向。