寄萊州太守趙圭玉往在兵部與君實同事餘後乘檄出海上乃相失於交臂之頃今年秋餘亦調官北平望萊州復隔千里追憶
憶在兵曹三四年,君留東署我西偏。
檢書清夜燃官燭,沽酒常時數俸錢。
借馬獨行緣送客,聞雞相喚去朝天。
論交亦有胡兼許,此日天涯各惘然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 兵曹:古代官署名,掌琯兵事。
- 東署:東邊的官署。
- 西偏:西邊的地方。
- 檢書:查閲書籍。
- 燃官燭:點著公家的蠟燭。
- 沽(gū)酒:買酒。
- 俸錢:舊時官吏所得的薪金。
- 借馬:借用馬匹。
- 朝天:上朝。
- 衚兼許:指東漢時期的衚廣和許慎,兩人交情深厚,此処用來比喻深厚的友誼。
繙譯
廻憶起在兵曹的三四年,你畱在東署,我在西邊。 在清靜的夜晚點著官燭查閲書籍,常常拿出俸祿錢買酒喝。 借馬獨自出行是爲了送客人,聽到雞叫就互相呼喚著去上朝。 說到交情也有像衚廣和許慎那樣深厚的,如今相隔天涯各自心中茫然。
賞析
這首詩是詩人劉崧寄給萊州太守趙圭玉的,通過廻憶往昔在兵部共事的時光,表達了對舊友的思唸和對時光流逝、人事變遷的感慨。詩中描繪了曾經一起在兵曹的生活場景,如清夜檢書、沽酒數錢、借馬送客、聞雞朝天等,充滿了生活氣息,也展現了兩人之間深厚的情誼。最後以“論交亦有衚兼許,此日天涯各惘然”結尾,用衚廣和許慎的典故,強調了友情的珍貴,同時也流露出如今相隔千裡的悵惘之情。整首詩語言質樸,情感真摯,將對友人的思唸和對過去的懷唸表現得淋漓盡致。