即事

· 劉崧
水禽如雪憩浮澌,流下前灘漫不知。 岸轉舟回忽驚起,口中銜得錦鱗魚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 浮澌(sī):漂浮的流冰。

繙譯

水鳥如同白雪般停歇在漂浮的流冰上,順流而下到前灘卻渾然不知。船兒轉彎廻行,水鳥忽然受到驚嚇飛起,嘴裡竟啣著一條美麗的魚。

賞析

這首詩生動地描繪了一個水邊的場景。詩中先是描寫了水禽在浮澌上停歇的靜態畫麪,接著通過“流下前灘漫不知”展現了一種自然的動態。而後,“岸轉舟廻”帶來了變化,水鳥受驚飛起,最後以“口中啣得錦鱗魚”這一意外而有趣的畫麪作爲結尾,給整首詩增添了幾分活潑和生動。詩人通過細膩的描寫,將水邊的景致和生物的活動巧妙地呈現出來,使讀者能夠感受到大自然的生機與趣味。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文