(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雛(chú):幼小的鳥,這裏指小燕子。
- 徘徊:在一個地方來回地走,比喻猶豫不決。
- 集:棲息。
- 趐(xuè):同「翅」。
- 棲蟄(qī zhé):棲居冬眠。
- 汲汲(jí jí):形容急切的樣子,這裏指人們忙碌而又急切的生活狀態。
翻譯
雙燕一同在秋風中飛翔,小燕子已經長大,巢也空了。 它們在巢邊來回飛翔,不忍離去,因爲主人的恩情深厚。 秋風是多麼的急啊,燕子們不知該飛往何處棲息。 它們奮力振翅高飛,向着南山暫且去棲居冬眠。 等到明年春風和煦時,它們還會回到雕樑之上站立。 看到這情景讓我心生感慨,想到人生在世,人們忙碌而又急切,如同白駒過隙。
賞析
這首詩以雙燕爲線索,通過描寫雙燕的生活狀態和行爲,表達了詩人對時光流逝、生命變遷的感慨。詩中首先描繪了雙燕在秋風中,小燕子已經長大離巢的情景,表現出生命的成長和變化。雙燕徘徊不忍離去,體現了它們對舊巢和主人的眷戀之情,也暗示了人們對過去美好時光的懷念。接着,詩中描寫秋風之急,燕子們爲尋找棲息之所而奮翅高翔,前往南山棲蟄,展現了生命在面對環境變化時的適應和掙扎。最後,詩人想到明年春風和暖時,雙燕還會歸來,而人生卻如白駒過隙,忙碌而又匆忙,表達了對人生的思考和對生命的珍惜。整首詩語言簡潔,意境深遠,以燕喻人,富有哲理。