水精蔥

· 劉崧
芳烈齊山茗,清名重水精。 生成推土物,誇大著鄉評。 鳴齒冰丸脆,通神雪汁清。 茗甌端有助,疏淺愧吾生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 水精:水晶,這裏指透明純淨。(「精」讀音爲:jīng)
  • 齊山茗:產於齊山的茶葉,齊山在今安徽池州。
  • 誇大:誇讚,放大。
  • 鄉評:鄉里的評論、評價。
  • 鳴齒:牙齒相叩發聲,表示食物脆美。
  • 冰丸:像冰一樣的圓形之物。
  • 通神:神奇,有奇妙的效果。
  • 茗甌:茶碗。

翻譯

這水精蔥的芳香濃烈可與齊山茗茶相比,它的清名重在其純淨如水晶。 它是大自然所生成的優質土產,受到人們的誇讚並在鄉里獲得好評。 吃起來牙齒相叩,如冰丸般清脆,其神奇之處在於汁水像雪一樣清冽。 在茶碗中端放着,對飲茶確實有所助益,我卻因對它瞭解淺顯而感到慚愧。

賞析

這首詩以水精蔥爲主題,通過對其芳香、名聲、口感和作用的描述,展現了水精蔥的獨特之處。詩中用「芳烈齊山茗」將水精蔥的芳香與齊山茗茶相媲美,突出了其香氣之濃郁。「清名重水精」則強調了它的純淨特質。「生成推土物,誇大著鄉評」說明水精蔥是當地的優質特產,且深受人們的喜愛和讚譽。「鳴齒冰丸脆,通神雪汁清」形象地描繪了水精蔥的口感清脆,汁水清冽,給人以生動的感受。最後一句「茗甌端有助,疏淺愧吾生」,表達了詩人對水精蔥在茶碗中能起到助益作用的認可,同時也因自己對其瞭解不夠深入而感到慚愧,體現了詩人對事物的謙遜態度。整首詩語言簡練,意境清新,通過對水精蔥的讚美,也反映了詩人對生活中美好事物的關注和欣賞。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文