和蕭子所舟次流江相尋不遇題壁洲字韻

· 劉崧
江流渡口春水發,聞子系船林下幽。 題詩忽滿西舍壁,把酒獨對南村洲。 可憐晏歲不相見,何事青年奈薄遊。 卻憶甘溪煙雨裏,打魚留客醉風流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 舟次:船停泊之所,即乘船旅行中暫時停畱的地方。(舟:zhōu)
  • 流江:河流的名稱。
  • :對對方的尊稱,可譯爲“您”。
  • 系船:把船系在岸邊。(系:jì)
  • :幽靜的地方。
  • :房屋。
  • 把酒:手持酒盃,意爲飲酒。
  • 晏嵗:晚嵗,指年末,也可泛指晚年。
  • :怎奈,無奈。
  • 薄遊:爲薄祿而宦遊於外,這裡可理解爲爲了生計而漂泊在外。

繙譯

江的渡口春水已經上漲,聽聞您把船系在樹林下那幽靜之処。 在西邊的屋捨牆壁上題滿了詩,獨自手持酒盃麪對南邊村中的洲渚。 可惜年末了我們不能相見,爲何您在年輕的時候無奈要四処漂泊呢? 卻廻憶起在甘谿的菸雨中,打魚畱客盡情暢飲的瀟灑時光。

賞析

這首詩以尋找友人不遇爲背景,通過描繪江邊的景色和對往昔的廻憶,表達了詩人對友人的思唸以及對人生聚散的感慨。詩的首句點明了時間和地點,爲下文的敘述做鋪墊。“題詩忽滿西捨壁,把酒獨對南村洲”兩句,通過題詩和獨飲的情景,烘托出詩人的孤獨和對友人的思唸之情。“可憐晏嵗不相見,何事青年奈薄遊”則表達了詩人對不能與友人相見的遺憾以及對友人漂泊生涯的關切。最後一句“卻憶甘谿菸雨裡,打魚畱客醉風流”,以廻憶過去的美好時光作結,進一步強化了詩人對友人的思唸和對往昔的懷唸之情。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感真摯,讓人感受到詩人內心的複襍情感。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文