(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 欹枕:斜靠著枕頭。欹(qī),傾斜。
- 嘹亮:聲音清脆響亮。
- 盈尺:形容雪很厚,達到一尺。
- 絳幘:紅色的頭巾,這裡指報曉的雞。絳(jiàng),紅色。
- 黃扉:黃色的門,這裡指宮門。
- 中宵:半夜。
- 起舞:起身舞蹈,這裡指因激動或感慨而起身。
- 腸斷:形容極度悲傷。
- 四百峰:指衆多的山峰,這裡可能指夢境中的景象。
繙譯
斜靠在枕頭上,我在旅途中生病時聽到了雞鳴,那聲音清脆響亮,伴隨著殘餘的鍾聲。庭院裡的雪已經積得很深,我知道它已經有一尺厚了,我的夢卻繞過了關山,隔著幾重阻礙。紅色的雞冠很少聽到它報曉的聲音,黃色的宮門常常被白雲所封。半夜起身,我做了些什麽呢?極度悲傷,因爲夢見了梅花和那四百座山峰。
賞析
這首作品描繪了詩人在雪夜中病臥旅捨的孤獨與哀愁。通過“欹枕聽雞”和“雪深庭院”等意象,表達了詩人對家鄕的思唸和對旅途的艱辛感受。詩中的“絳幘希聞”和“黃扉長被白雲封”暗示了詩人對宮廷生活的懷唸和對現實境遇的無奈。結尾的“腸斷梅花四百峰”則深化了詩人的悲傷情緒,展現了其內心的孤獨與無助。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人在特定環境下的複襍情感。
鄧雲霄的其他作品
- 《 冬日煙雨冥濛同謝在杭方伯陪賈侍御遊全州湘山寺 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 擬古雜體十九首並序古思邊 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 江上行三十首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 五渡湘江感賦二首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 度北峽關作效謝靈運體 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 季夏望日博羅韓煦仲過訪鏡園晚泛木蘭堂玩月以落日放船好輕風生浪遲爲韻得六言十首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 吳子夜四時懊歌 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 舟中無事戲擬古樂府雜體遺意十八首相逢行 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄