(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 詠懷:抒發情懷。
- 古蹟:古代的遺蹟或遺物。
- 陸賈城:古代地名,具體位置不詳,可能指某個歷史人物陸賈的故居或相關遺址。
- 花塢:花壇,花圃。
- 號:稱呼,名稱。
- 半塘:可能是指花塢的一部分或特定區域。
- 芳菲:花草的香氣,也指花草。
- 紅紫:指各種顏色的花。
- 新妝:新的裝飾,這裏比喻花的鮮豔。
翻譯
青山連綿,樹木成行,花壇依舊,名爲半塘。 今日的花香誰來領受,可憐那些紅花紫花,競相展示新妝。
賞析
這首作品通過對古蹟陸賈城周邊自然景色的描繪,抒發了對往昔繁華的懷念和對自然美景的讚美。詩中「青山疊疊樹行行」描繪了連綿的青山和整齊的樹木,展現了自然的壯麗。「花塢猶存號半塘」則點出了花塢的存在,暗示了此地的歷史和文化。後兩句「此日芳菲誰管領,可憐紅紫鬥新妝」則通過擬人化的手法,賦予了花草以生命和情感,表達了詩人對自然美景的憐愛和對過往歲月的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了懷舊和讚美之情。