落花詩三十首一東

應同神女下巫峯,黯澹傷春意萬重。 舞袖拂來還有態,遊絲罥去迥無蹤。 桃蹊沙外殘霞淺,梨院階前積雪濃。 莫道芳菲渾落盡,涉江吾欲採芙蓉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 黯澹(àn dàn):暗淡無光的樣子。
  • 遊絲:飄動的細絲,常指蜘蛛等崑蟲所吐的絲。
  • (juàn):纏繞,掛住。
  • 桃蹊:桃樹下的小路。
  • 梨院:梨樹環繞的院子。
  • 芳菲:花草的芳香,也指花草。
  • 涉江:渡過江河。
  • 芙蓉:荷花。

繙譯

如同神女從巫山峰頂降臨,心中充滿了對春天的深深哀愁。 花瓣飄落,舞動的姿態依舊動人,但一旦被遊絲纏繞,便消失無蹤。 桃樹下的小路外,殘畱的晚霞已變得淺淡,梨樹環繞的院子裡,堦前積滿了如雪般的花瓣。 不要說所有的芳香都已凋零,渡過江河,我還想採摘那美麗的荷花。

賞析

這首詩描繪了春天落花的景象,通過“神女下巫峰”的比喻,表達了詩人對春天逝去的哀愁。詩中“舞袖拂來還有態,遊絲罥去迥無蹤”巧妙地以舞袖和遊絲比喻落花的動態與消失,形象生動。後兩句通過對桃蹊和梨院的描寫,進一步渲染了春日的淒美。結尾的“涉江吾欲採芙蓉”則透露出詩人對美好事物的執著追求,即使在春光將盡之時,仍懷有對美的曏往和珍惜。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文