七夕三首

· 鄧林
迢遞天河路,飄搖博望槎。 仙郎猶有婦,蕩子可無家。 度日憂王事,逢秋感歲華。 鄉心成百折,城鼓已三撾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迢遞:tiáo dì,遙遠的樣子。
  • 博望槎:指漢代張騫乘槎尋找河源的故事,槎是木筏的意思。
  • 仙郎:指神話中的牛郎。
  • 蕩子:指遊蕩不歸的人。
  • 歲華:歲月,年華。
  • 鄉心:思鄉的心情。
  • 百折:形容心情複雜,多次轉折。
  • 城鼓:城樓上的鼓聲。
  • 三撾:三次敲擊。

翻譯

天河之路遙遠無邊,就像博望乘槎尋找河源。 仙郎尚有伴侶相隨,而遊子卻無家可歸。 整日憂慮國家大事,逢秋更感歲月匆匆。 思鄉之情百轉千回,城樓鼓聲已敲三遍。

賞析

這首詩以七夕爲背景,通過天河、博望槎等意象,描繪了詩人對遠方和時光流逝的感慨。詩中「仙郎猶有婦,蕩子可無家」一句,對比了神話中牛郎織女的相聚與現實中游子的孤獨,突出了詩人的思鄉之情。後兩句「鄉心成百折,城鼓已三撾」則通過鼓聲的描寫,加深了時間的緊迫感和詩人內心的複雜情感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對家國情懷的深切體驗。

鄧林

明廣東新會人,初名彝,字士齊,一字觀善,號退庵。洪武二十九年舉人。授貴縣教諭,歷官吏部主事。宣德四年,以言事忤旨,謫戍保安。赦歸,居杭州卒。工詩文及書法。有《退庵集》、《湖山遊詠錄》。 ► 443篇诗文