(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 儂(nóng):古時吳語中的「我」。
- 五兩舟:指輕巧的小船,五兩形容其輕盈。
- 般般:種種,形容舟的樣式與衆不同。
- 楠檣(nán qiáng):用楠木製成的船桅。
- 榮桂舷(róng guì xián):船舷裝飾有桂木,榮指裝飾華麗。
- 紈帆(wán fān):用細絹製成的船帆,紈指細絹。
- 翠桐楫(cuì tóng jí):用翠綠色的桐木製成的船槳。
翻譯
我造了一艘輕盈的小船,它的樣式與衆不同。船桅是用楠木製成的,船舷裝飾着華麗的桂木,船帆是用細絹製成的,船槳則是用翠綠色的桐木製成。
賞析
這首詩描繪了作者所造的一艘小船,通過對其材質和裝飾的精細描寫,展現了船的精緻與獨特。詩中「楠檣榮桂舷,紈帆翠桐楫」一句,運用了對仗和排比的修辭手法,使得詩句既工整又富有節奏感,同時也突出了船的華麗與不凡。整體上,這首詩通過具體的物象描寫,傳達了作者對工藝美的追求和對細節的關注。
黃省曾
明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。
► 960篇诗文
黃省曾的其他作品
- 《 高士頌九十一首 其九 石戶之農 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 悼婦篇一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 題謝安攜妓東山圖一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 高士頌九十一首 其二十一 荷蕢 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 太白山人卜築苕溪草堂詩以送之一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 擬古宮詞二十首 其八 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 登李白酒樓一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 與戴嶽戴嵩泛舟遊會稽山一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾