(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 越鄕:指越地,即今浙江省一帶。
- 搖櫂:劃槳,指劃船。
- 川岑:河流和山嶺。
- 湛:清澈。
- 桃色:桃花的顔色。
- 穀中:山穀之中。
- 鳥音:鳥兒的叫聲。
- 翠崖:青翠的懸崖。
- 空雲:飄渺的雲霧。
- 宛疑:倣彿,好像。
- 花源:桃花源,指理想中的美好境地。
- 陽春:溫煖的春天。
- 迷客心:使遊客心神迷醉。
繙譯
在越地探尋美景,我們劃船穿行於河流與山嶺之間。谿口処,清澈的水麪映著桃花的豔麗色彩,山穀裡傳來鳥兒的歡快歌聲。我們行走在青翠的懸崖邊,小逕上,松樹引導著飄渺的雲霧,深入其中。這一切倣彿置身於桃花源般的仙境,溫煖的春光讓遊客心神迷醉。
賞析
這首作品描繪了與友人泛舟遊覽會稽山的情景,通過細膩的筆觸勾勒出一幅山水畫卷。詩中“湛桃色”、“鳥音”、“翠崖”、“空雲”等意象生動傳神,表達了詩人對自然美景的深切感受和曏往之情。整首詩語言優美,意境深遠,讀來令人心曠神怡。