九月十四日集東麓亭

· 蔡羽
涼風颯江介,雲日彌城邑。 玄宮冠隆坻,爽林秋氣裛。 右瞰靈波長,左拱朝寺襲。 紅蘭委神皋,華薄冒原隰。 晨往苦夕歸,孤懷忌羣集。 卑枝迕高蓋,促席妨長什。 雅投幽翰期,詎宜悲絲泣。 頓轡東軒中,緩帶曲阿級。 鬆遊翠陰重,桂動香露溼。 檻高睇營營,巢返聽戢戢。 託身本難稽,超景嗟未及。 臨發耽須臾,青驪解還縶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (sà):形容風聲。
  • (mí):遍佈,充滿。
  • 隆坻 (lóng chí):高大的堤岸。
  • (yì):香氣侵襲。
  • (kàn):俯視。
  • (gǒng):環繞。
  • (gāo):水邊的高地。
  • (bó):草木叢生的地方。
  • 原隰 (yuán xí):平原和溼地。
  • (wǔ):違背,衝突。
  • 促席 (cù xí):靠近座位。
  • 雅投 (yǎ tóu):高雅的投合。
  • 頓轡 (dùn pèi):停下馬繮。
  • 緩帶 (huǎn dài):放鬆衣帶。
  • (dì):斜視。
  • 營營 (yíng yíng):忙碌的樣子。
  • 戢戢 (jí jí):聚集的樣子。
  • (jī):停留。
  • 超景 (chāo jǐng):超越景色。
  • (dān):沉溺,留戀。
  • (lí):黑色的馬。
  • (zhí):拴馬的繩子。

翻譯

涼風在江邊颯颯作響,雲日遍佈整個城邑。 站在高大的堤岸上的玄宮,感受到林中秋氣的香氣侵襲。 右邊俯瞰着長長的靈波,左邊環繞着朝寺。 紅蘭遍佈在神皋上,華麗的草木覆蓋着平原和溼地。 早晨出門,夜晚歸家,孤獨的心境忌諱羣集。 低矮的樹枝與高大的車蓋相沖突,靠近座位妨礙了長篇的詩作。 高雅的投合,怎能因悲傷而哭泣。 停下馬繮在東軒中,放鬆衣帶在曲阿級上。 松樹的翠陰濃重,桂樹的香氣露水溼潤。 高檻上斜視着忙碌的人羣,巢中的鳥兒聽着聚集的聲音。 託身於此本就難以停留,超越景色又感到未及。 臨行前留戀須臾,青驪解開還拴的繩子。

賞析

這首作品描繪了秋日江邊的景色與詩人的心境。通過「涼風」、「雲日」、「玄宮」等意象,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中「晨往苦夕歸,孤懷忌羣集」表達了詩人對孤獨的偏愛和對世俗的疏離感。結尾的「臨發耽須臾,青驪解還縶」則透露出詩人對即將離去的留戀與不捨。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。

蔡羽

明蘇州府吳縣人,字九逵,以居洞庭西山,稱林屋山人,又稱左虛子。鄉試十四次皆落第,由國子生授南京翰林孔目。好古文,師法先秦、兩漢,自視甚高,所作洞庭諸記,欲與柳宗元爭勝。有《林屋集》、《南館集》。 ► 121篇诗文