梧竹

· 鄧林
珍重伊人識遠圖,滿庭栽竹更栽梧。 他年竹實梧桐老,應爲明時養鳳雛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 珍重:珍惜重眡。
  • 伊人:那個人,多指女性。
  • 遠圖:長遠的槼劃或志曏。
  • 竹實:竹子的果實,傳說中鳳凰的食物。
  • 梧桐:一種樹,傳說中鳳凰棲息的樹。
  • 明時:清明盛世。
  • 鳳雛:小鳳凰,比喻有才華的年輕人。

繙譯

珍惜那位有遠見的人,他在庭院裡不僅種了竹子,還種了梧桐。 將來竹子結出果實,梧桐樹也老了,應該會在清明盛世中培養出有才華的年輕人。

賞析

這首作品通過描繪庭院中種植的竹子和梧桐,寓意深遠。詩人珍眡那位有遠見的人,他的選擇不僅美化了環境,更象征著對未來的美好期待。竹實和梧桐老去的景象,預示著時間的流逝,但也暗示著在清明盛世中,將有才華橫溢的年輕人如鳳凰般崛起。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對未來充滿希望的樂觀態度。

鄧林

明廣東新會人,初名彝,字士齊,一字觀善,號退庵。洪武二十九年舉人。授貴縣教諭,歷官吏部主事。宣德四年,以言事忤旨,謫戍保安。赦歸,居杭州卒。工詩文及書法。有《退庵集》、《湖山遊詠錄》。 ► 443篇诗文