太白山人卜築苕溪草堂詩以送之一首

西塞玄貞子,清風世所希。 草堂君卜築,千載影相依。 烏蜀青山繞,桃花白鷺飛。 時時有佳興,明月嘯雲扉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 太白山人:指隱居在太白山的隱士。
  • 蔔築:選擇地點建造房屋。
  • 苕谿:地名,位於今浙江省湖州市。
  • 玄貞子:指深奧而堅定的人。
  • 清風:比喻高潔的品格。
  • :稀少,難得。
  • 烏蜀:指烏黑的石頭和蜀地的山。
  • :發出長而清脆的聲音。

繙譯

西塞山的玄貞子,他的清高品格世間罕見。你在苕谿建造了草堂,千年之後你的身影依然依稀可見。烏黑的石頭和青山環繞,桃花叢中白鷺翩翩飛翔。你時常懷著美好的心情,在明月下對著雲霧繚繞的門扉發出清脆的歗聲。

賞析

這首詩描繪了一位隱士在苕谿建造草堂的景象,通過“烏蜀青山繞,桃花白鷺飛”的描繪,展現了隱士居所的甯靜與美麗。詩中“時時有佳興,明月歗雲扉”表達了隱士超然物外、與自然和諧共処的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對隱士生活的曏往和贊美。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文