(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 太白山人:指隱居在太白山的隱士。
- 蔔築:選擇地點建造房屋。
- 苕谿:地名,位於今浙江省湖州市。
- 玄貞子:指深奧而堅定的人。
- 清風:比喻高潔的品格。
- 希:稀少,難得。
- 烏蜀:指烏黑的石頭和蜀地的山。
- 歗:發出長而清脆的聲音。
繙譯
西塞山的玄貞子,他的清高品格世間罕見。你在苕谿建造了草堂,千年之後你的身影依然依稀可見。烏黑的石頭和青山環繞,桃花叢中白鷺翩翩飛翔。你時常懷著美好的心情,在明月下對著雲霧繚繞的門扉發出清脆的歗聲。
賞析
這首詩描繪了一位隱士在苕谿建造草堂的景象,通過“烏蜀青山繞,桃花白鷺飛”的描繪,展現了隱士居所的甯靜與美麗。詩中“時時有佳興,明月歗雲扉”表達了隱士超然物外、與自然和諧共処的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對隱士生活的曏往和贊美。