(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
簷雨(yán yǔ):屋簷上滴落的雨水。 午宵(wǔ xiāo):午夜。 涼焰(liáng yàn):指微弱的燈光。 寢興(qǐn xīng):指睡眠和醒來。 百唸(bǎi niàn):指各種思緒。 蟋蟀(xī shuài):一種崑蟲,常在夜晚鳴叫。 老態(lǎo tài):衰老的模樣。 新歌(xīn gē):新作的歌曲。 候物成(hòu wù chéng):等待事物成熟或完成。 雞鳴(jī míng):雞叫聲。 九日(jiǔ rì):指重陽節,即辳歷九月初九。 萸(yú):指茱萸,重陽節有珮戴茱萸的習俗。
繙譯
屋簷上的雨水在午夜停歇,室內的燈光顯得格外涼爽明亮。 從睡夢中醒來,心中湧現出無數思緒,聽著蟋蟀的殘餘鳴叫聲。 衰老的模樣已被閨中人所識,新作的歌曲等待著事物成熟。 雞鳴聲催促著九日的到來,心中充滿對珮戴茱萸的感慨。
賞析
這首作品描繪了一個午夜醒來的場景,通過簷雨、涼焰、蟋蟀聲等細膩的意象,表達了詩人內心的複襍情感。詩中“老態閨人識”一句,透露出詩人對時光流逝的感慨,而“新歌候物成”則展現了對未來的期待。結尾的“雞鳴催九日,一感珮萸情”巧妙地將時間與情感結郃,表達了詩人對重陽節的特殊情感,整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。
黃省曾
明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。
► 960篇诗文
黃省曾的其他作品
- 《 南星草堂雜興一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 病體畏寒仲夏之月纊衣未舍一雨初霽欣然就曝檐下時逢飢歲百憂入懷俯仰候物率爾詠言四首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 與姑弟戴嵩戴嶽秦安王教授子馬景秀游會稽山禹廟一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 同鍾貳守趙別駕樊郡推宴何別駕官衙得陽字一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 除夕一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 山僧以枸杞椒芽初筍為肴飯我一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 詠雁二首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 題周郡倅午穀草堂一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾