題唐孟高息軒追用東坡先生韻

· 鄧林
唐君構幽軒,靜坐度長日。 訪以當世事,舉一頓忘十。 邀之城市遊,掉頭不肯出。 問我走馬來,公事何時隙。 因思人在世,百年如瞬息。 何事苦營營,寢坐不安席。 因君謝塵鞅,歸面達磨壁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瞬息:一眨眼一呼吸,形容極短的時間。
  • 營營:形容忙碌、奔波的樣子。
  • 塵鞅:指世俗的束縛和紛擾。
  • 達磨壁:指達摩面壁的禪修狀態,比喻靜心修行。

翻譯

唐君建造了一座幽靜的軒室,靜靜地坐着度過漫長的日子。詢問他關於當世的事情,他一回答就忘了十之八九。邀請他去城市遊玩,他卻搖頭不肯出去。問我騎馬奔波,公事何時能有空閒。於是我思考人生在世,百年時間如同眨眼之間。何必如此忙碌奔波,讓自己睡不好、坐不安。因此,我向你告別塵世的紛擾,迴歸到面對達摩壁的靜修之中。

賞析

這首作品通過對比唐君幽靜的生活方式與世俗的忙碌,表達了作者對簡樸、寧靜生活的嚮往。詩中「百年如瞬息」一句,深刻地揭示了人生的短暫與無常,進而引發對忙碌生活的反思。最後,作者選擇「歸面達磨壁」,象徵着追求內心的平靜與超脫,體現了對精神世界的重視。

鄧林

明廣東新會人,初名彝,字士齊,一字觀善,號退庵。洪武二十九年舉人。授貴縣教諭,歷官吏部主事。宣德四年,以言事忤旨,謫戍保安。赦歸,居杭州卒。工詩文及書法。有《退庵集》、《湖山遊詠錄》。 ► 443篇诗文