採蓮曲二首

· 鄧林
採蓮莫採花,花心有蓮子。蓮子未可餐,花心苦無比。 採蓮莫採葉,留葉制郎衣。自從採蓮去,冷落鴛鴦機。 郎在寒江千里外,蓮葉蓮花不成採。無因折藕被絲牽,惹起春愁溟似海。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蓮子:蓮花的果實,內含種子,可食用。
  • 制郎衣:爲郎君製作衣服。
  • 冷落:被忽視,不受到關注。
  • 鴛鴦機:指織布機,因鴛鴦常成對出現,故用以比喻夫妻或情侶。
  • 無因:沒有機會。
  • 折藕:折斷藕,藕斷絲連,比喻情感上的牽連。
  • 被絲牽:被藕絲牽連,比喻情感上的糾纏。
  • :大海。

翻譯

採蓮時不要採花,花心藏着蓮子。蓮子雖可食,但花心卻苦澀無比。 採蓮時不要採葉,留下葉子爲郎君做衣。自從採蓮去後,織布機便被冷落。 郎君遠在千里寒江之外,蓮葉蓮花都無心採摘。沒有機會折斷藕絲,卻惹起了春愁,如同大海般深沉。

賞析

這首作品通過採蓮的場景,巧妙地表達了女子對遠方郎君的思念與憂愁。詩中「蓮子」與「花心」的對比,以及「折藕被絲牽」的比喻,都深刻描繪了女子內心的苦楚和無法割捨的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩歌的韻味與魅力。

鄧林

明廣東新會人,初名彝,字士齊,一字觀善,號退庵。洪武二十九年舉人。授貴縣教諭,歷官吏部主事。宣德四年,以言事忤旨,謫戍保安。赦歸,居杭州卒。工詩文及書法。有《退庵集》、《湖山遊詠錄》。 ► 443篇诗文