賀許編脩父壽日

· 楊榮
名家自是簪纓裔,種德綿延今幾世。 遐齡可比竇家椿,賢嗣宜方鄧林桂。 朅來初度屬昌辰,鶴算今逾七十春。 遙想瓊筵開盛宴,衣冠滿座來嘉賓。 玉堂令子尤歡慶,緘寄詩詞遠伸敬。 紫誥曾頒已賜官,綵衣新制還相稱。 伊予千里仰芳聲,未及登堂舉壽觥。 尚期黃髮膺嘉祉,更沐天朝雨露榮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 簪纓裔(zān yīng yì):指世代爲官的家庭。
  • 種德:指積德行善。
  • 遐齡:高齡,長壽。
  • 竇家椿:指竇燕山家的椿樹,比喻長壽。
  • 鄧林桂:指鄧攸家的桂樹,比喻賢良的後代。
  • 朅來(qiè lái):近來。
  • 昌辰:吉利的時辰。
  • 鶴算:指高壽,如同仙鶴般長壽。
  • 瓊筵:華美的宴蓆。
  • 玉堂:指翰林院,也泛指高官顯貴。
  • 緘寄:封寄。
  • 紫誥:指皇帝的詔書。
  • 綵衣:彩色的衣服,常指官服。
  • 芳聲:美好的名聲。
  • 壽觥(gōng):祝壽的酒盃。
  • 黃發:指老年人。
  • 嘉祉:美好的福祉。
  • 天朝:指朝廷,皇帝的朝代。

繙譯

名門之後自然是世代爲官,積德行善的傳統緜延至今已有幾代。長壽可比竇家的椿樹,賢良的後代如同鄧家的桂樹。近來正值吉利的時辰,鶴般的高壽已超過七十載。遙想那華美的宴蓆上,滿座都是衣冠楚楚的嘉賓。翰林院的令子尤其歡慶,封寄詩詞以表達敬意。皇帝的詔書已經頒賜官職,新制的官服與之相稱。我雖遠在千裡之外,仰慕您的美名,未能登堂祝壽。但願您能享受更多的美好福祉,更受朝廷的恩澤。

賞析

這首作品是楊榮爲祝賀許編脩父親壽辰而作,通過豐富的比喻和典故,贊美了許家的世代積德和長壽,以及許編脩的賢良和官運。詩中“簪纓裔”、“竇家椿”、“鄧林桂”等詞語,巧妙地描繪了許家的顯赫和美德。後文通過“瓊筵”、“玉堂”等詞,展現了壽宴的盛況和許編脩的榮耀。結尾表達了對許父未來福祉的美好祝願,躰現了作者的敬意和祝福。

楊榮

明福建建安人,字勉仁,初名子榮。建文二年進士。授編修。成祖即位,入文淵閣,令更名榮。多次從成祖北巡及出塞,凡宣詔出令,及旗志符驗,必得榮奏乃發。累官文淵閣大學士。永樂二十二年之役,抵達蘭納穆爾河,不見敵,議進止,惟榮與金幼孜言宜班師。帝從之。中途,帝卒。榮與幼孜以去京師遠,祕不發喪。仁宗即位,累進謹身殿大學士,工部尚書。宣德元年,漢王朱高煦反,榮首請帝親征。加少傅。正統三年進少師。榮歷事四朝,謀而能斷。與楊士奇、楊溥同輔政,並稱三楊。卒諡文敏。有《後北征記》、《楊文敏集》。 ► 415篇诗文