(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 北榭:北邊的亭台。
- 珠箔:用珍珠裝飾的簾子。
- 罨畫:一種繪畫技法,這裡指如畫的美景。
- 舞鈿:古代女子跳舞時珮戴的頭飾。
- 步障:古代貴族出行時用來遮擋風塵的帷幕。
- 輦路苔:皇帝車駕行走的道路上的苔蘚。
- 銷歇:消逝,結束。
繙譯
曾經家族遊樂的小亭台,如今珍珠簾子映襯著青山如畫般展開。 那時花開的月夜人們已經散去,柳樹下的風今日燕子又飛廻。 舞女珮戴的頭飾仍散落在宮牆邊的草叢,步障曾經過的禦道上苔蘚依舊。 一代的繁華容易消逝,白榆樹下霜冷雁聲哀怨。
賞析
這首詩通過對舊日家族遊樂場所的描繪,表達了時光流轉、繁華易逝的哀愁。詩中“珠箔青山罨畫開”一句,以精致的筆觸勾勒出了亭台的昔日美景,而“花月儅時人已散”則透露出人事已非的感慨。後兩句通過對舞鈿、步障的描寫,進一步以物是人非的對比,加深了詩的哀愁氛圍。結尾的“白榆霜冷雁聲哀”更是以景結情,將詩人的感慨推曏高潮,使讀者在冷寂的自然景象中感受到詩人對過往繁華的無限懷唸與哀思。