丁丑七月參侍舟中

· 管訥
水邊疏草度螢光,天際微雲過雁行。 坐待海風吹月上,舵樓高處不勝涼。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 參侍:陪同侍候。
  • 疏草:稀疏的草叢。
  • 度螢光:螢火蟲的光芒在草叢中閃爍。
  • 天際:天空的邊緣。
  • 微雲:薄薄的雲。
  • 過雁行:雁羣飛過。
  • 海風:從海上吹來的風。
  • 舵樓:船上的操舵室。
  • 高處不勝涼:在高處感到非常涼爽。

翻譯

在水邊的稀疏草叢中,螢火蟲的光芒閃爍着;天邊的薄雲間,雁羣正飛過。我坐在這裏,等待着海風吹來,月亮升起。站在船的高處,感到非常涼爽。

賞析

這首作品描繪了夜晚水邊的寧靜景象,通過螢火蟲的光芒和雁羣的飛過,生動地表現了自然的和諧與美麗。詩人在船上等待海風吹拂,月亮升起,表達了對自然美景的嚮往和享受。最後一句「舵樓高處不勝涼」,不僅描繪了高處的涼爽,也隱含了詩人對這種寧靜生活的滿足和愜意。

管訥

明松江府華亭人,字時敏。少即能詩。洪武中徵拜楚王府紀善,遷左長史,事王二十餘年,以忠謹聞。年七十餘致仕,楚王請留居武昌,祿養終身。有《蚓竅集》。 ► 336篇诗文