元宵中都太守放燈作律詩五首

· 鄭真
譙樓門外鼓頻撾,誰駐春風小小車。 暗綠籠紗騰馬騎,深紅剪綵戲魚蝦。 珠璣妝巧繁奢縱,脂粉團香笑語譁。 自愧天涯千里客,海瀛何處問吾家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 譙樓:古代城門上建造的用以瞭望的樓。
  • 鼓頻撾:撾(zhuā),敲打。鼓頻撾即鼓聲頻繁地敲打。
  • 籠紗:用紗布覆蓋,形成朦朧的效果。
  • 剪綵:剪裁彩色的絲綢,用於裝飾或慶祝活動。
  • 珠璣:珠寶和玉石,這裏指華麗的裝飾。
  • 脂粉:化妝品,這裏指女子的妝容。
  • 海瀛:瀛(yíng),大海。海瀛指廣闊的海洋。

翻譯

城門外的瞭望樓上,鼓聲頻繁地敲打着,誰在那裏停駐了春風般的小小馬車。朦朧的綠紗籠罩下,馬匹和騎手顯得格外神祕,深紅色的剪綵裝飾在魚蝦形狀的玩具上,增添了節日的歡樂。華麗的珠寶和玉石裝飾着繁複的奢華,女子的妝容和笑聲在脂粉的香氣中交織,顯得格外熱鬧。我這個來自天涯的旅人感到自愧不如,在這廣闊的海洋中,我該向何處詢問我的家在哪裏呢?

賞析

這首作品描繪了元宵節時中都太守放燈的熱鬧場景,通過鼓聲、馬車、彩燈等元素,生動地再現了節日的喜慶氛圍。詩中「暗綠籠紗騰馬騎,深紅剪綵戲魚蝦」一句,巧妙地運用色彩對比,增強了視覺的衝擊力。後兩句則表達了詩人作爲異鄉人的孤獨感和對家的思念,與節日的繁華形成鮮明對比,增添了詩的情感深度。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文