(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雲淙(cóng):雲的急流,這裏比喻高尚的德行和傑出的才能。
- 天宇:天空。
- 頻傾:頻繁地傾斜,這裏指局勢不穩定。
- 莫收:無法控制。
- 若水:這裏應該是指像水一樣。
- 撾(zhuā)唇:拍打着嘴唇,形容悲痛、憤怒的樣子。
- 文龍:有文采和才能的人。
- 指腹:一種約定的方式,此處表示堅定的信念和決心。
- 禮樂:禮節和音樂,古代社會的重要文化和道德規範。
- 容臺:禮部的別稱,掌管禮儀、科舉等事務。
翻譯
高尚的德行和才能一經展現便受到衆人的期望,然而天空頻繁傾斜,局勢難以控制。像水拍打着嘴唇那般悲憤沒有兩天,有才能的人帶着堅定的信念定然流芳千秋。忍痛將禮節和音樂隨身攜帶離開,完全把自己的一片忠心獻給君主後就此罷休。自然有禮部的遺稿留存於世,長久地伴隨着浩然正氣在世間留存。
賞析
這首詩表達了詩人對某種悲壯情境或人物的感慨。詩的前兩句通過「雲淙一出人皆望」表現出對傑出才能和高尚品德的期待,而「天宇頻傾勢莫收」則描繪了局勢的不穩定和難以掌控。接下來的兩句,「若水撾唇無二日,文龍指腹定千秋」,用強烈的情感表達和堅定的信念展現,傳達出一種悲憤而又執着的情緒。「忍將禮樂隨身去,盡把心肝報主休」體現了詩人忍痛離去但仍忠心報主的決心。最後兩句「自有容臺遺稿在,長偕正氣世間留」,強調了文化和精神的傳承,認爲正義和正氣將永遠留存世間。整首詩語言凝練,意境深沉,表達了詩人對世事的感慨和對正義的追求。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文